-
1 réchaud
[ʀẽʃo]Nom masculin fogão masculinoréchaud à gaz fogão a gás* * *[ʀẽʃo]Nom masculin fogão masculinoréchaud à gaz fogão a gás -
2 réchaud
[ʀẽʃo]Nom masculin fogão masculinoréchaud à gaz fogão a gás* * *réchaud ʀeʃo]nome masculinofogareirofogãofogão a gás -
3 allume-gaz
-
4 allume-gaz
[alymgaz]Nom masculin invariable acendedor masculino (de fogão a gás)* * *allume-gaz alymgɑʒ]nome masculino(fogão a gás) acendedor -
5 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *feu fø]nome masculinolumefogueira f.allumer un feuacender uma fogueiraavez-vous du feu?tem lume?faire du feuacender uma fogueiraprendre feuarder; incendiar-selareira f.rester près du feuficar à lareiraau feu!fogo!en feuem chamasmettre le feu àincendiar(fogão eléctrico) discoà petit feuem lume brandocuisinière à trois feuxfogão com três bicos/discosmijoter à feu douxcozer em lume brandotiro( combate) acçãoarme à feuarma de fogocesser le feucessar o fogocoup de feutirofaire feuabrir fogotué au feumorto em combatebrûler le feu rougepassar no sinal vermelhofeux de signalisationsemáforosles feux de la villeas luzes da cidadefogoen feuardentefeu du rasoirardor do barbearvivacidade f.ardorcoloquial être tout feu tout flammeapaixonar-separler avec feufalar com ardora ferro e fogolevar fogo no raboter medo que se pélapôr as mãos no fogo por alguémser como o cão e o gatoempregar todos os seus esforçospoupar o dinheirofogo-fátuo; sol de pouca duradeitar mais achas para a fogueiradeitar lume pelos olhosbrincar com o fogonão ter eira nem beiranão durar muitonão ver nada, ficar deslumbradonão há fumo sem fogo -
6 gazinière
-
7 brûleur
I.nome masculino, femininooperári|o, -a m., f. de torrefacçãoII.nome masculinoaparelho de combustão
См. также в других словарях:
fogão — s. m. Aparelho doméstico que serve para cozinhar os alimentos: fogão a gás, fogão a lenha, fogão elétrico … Dicionário da Língua Portuguesa
Botafogo De Futebol E Regatas — ██████████ … Wikipédia en Français
Botafogo F.R. — Botafogo de Futebol e Regatas ██████████ … Wikipédia en Français
Botafogo FR — Botafogo de Futebol e Regatas ██████████ … Wikipédia en Français
Botafogo de futebol e regatas — ██████████ … Wikipédia en Français
Botafogo de Futebol e Regatas — Pour les articles homonymes, voir Botafogo. Infobox club sportif Botafogo FR … Wikipédia en Français
Surnom des clubs de football — Les équipes de clubs de football possèdent souvent un surnom, renforçant l identité du club. Pour la plupart, le surnom a un rapport avec la couleur du maillot ou à l économie locale. Les équipes nationales possèdent également des surnoms relatif … Wikipédia en Français
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
bico — s. m. 1. Parte córnea que arremata a boca das aves (e também de alguns peixes, ex.: bico do peixe agulha). 2. [Por extensão] Ave doméstica. 3. [Figurado] Boca. 4. [Figurado] Beijo. 5. Extremidade saliente ou aguçada de alguns objetos. = PONTA… … Dicionário da Língua Portuguesa